Cultura

Orgullo, glamour y paradoja de Cyrano

***Alerta de spoiler: este artículo contiene spoilers de la película cirano y el guión en el que se basa. ***

Algo falta en la hermosa película musical de Joe Wright Cirano. No, no estoy hablando de la nariz.

edmund rothstein Cirano de Bergerac1 es mi drama favorito, así que puedes confiar en mí para ver este nuevo lanzamiento como un halcón, desconfiando de todas y cada una de las revisiones. Por supuesto, el cambio de nariz no se puede perder. Si también está familiarizado con el guión original, sabrá que fue la gran nariz de Cyrano lo que lo hizo demasiado tímido para cortejar a su amante Roxana. En la película de Wright, sin embargo, Peter Dinklage interpreta al personaje principal, y su enanismo se convierte en un rasgo que hace que el personaje sea reacio a hablar.

El elemento que falta del que estoy hablando es un poco difícil de detectar a menos que sepa buscarlo. Esto tiene que ver con el hecho de que este Cyrano no usa sombrero.

Para aquellos familiarizados con el juego, este es un ajuste importante. Pero entre todos los otros cambios en esta versión (agregar números musicales, truncar o cortar el discurso, actualizar el idioma aquí y allá), se convierte en cambio tras cambio y logra funcionar correctamente en contexto.

El elemento que falta del que estoy hablando es un poco difícil de detectar a menos que sepa buscarlo. Esto tiene que ver con el hecho de que este Cyrano no usa sombrero.

Las plumas blancas del sombrero de Cyrano en la obra de Rostand fueron más que una declaración de moda. Simboliza un estado de ánimo, una forma de vida completa. Para él, esa pluma era «una cosa sin mancha, no hay mancha en el mundo, a pesar de mi propia mala suerte». En el francés original, la llamó «magnífica», desde el estreno de la obra en 1897. Desde entonces, la palabra se ha utilizado para referirse a la confianza alegre y serena que el héroe guerrero-poeta de Rothdan muestra en todo menos en el corazón.

Artículo Recomendado:  “Putin es solo el cantante principal“: Sergei Loznica, el cineasta ucraniano que se negó a ser cancelado

Esta confianza se deriva de la obstinada independencia e integridad del personaje, que se niega a participar en los constantes halagos y compromisos que componen su joven de 17 años.elEn el mundo del siglo, incluso una pequeña concesión le haría la vida extremadamente fácil y cómoda. Para mí, esta integridad es la razón más entrañable y memorable de Cyrano. Lo marca como un héroe eterno, defendiendo sus creencias con coraje y sabiduría implacables, incluso cuando el precio parece imposiblemente alto. Esta integridad también crea una paradoja en el corazón de la historia: aunque Cyrano engañó a Roxanne -escribiendo una carta de amor, otro hombre la usaría para ganársela, para hacerla feliz- lo recordamos como un hombre honorable, gente y verdad. .

Joe Wright y la guionista Erica Schmidt no eliminaron por completo este elemento. Obtenemos una visión tentadora del idealismo de Cyrano; por ejemplo, lo vemos rechazar una oferta de un noble dominante para ser su patrocinador y mostrar su trabajo a las personas adecuadas porque las personas adecuadas quieren jugar con el trabajo antes de que se presente al público. Escuchamos fragmentos del famoso discurso «no, gracias» de Cyrano, mi discurso favorito, en parte en el programa original:

¿Que quieres que haga?
buscar el patrocinio de algún gran hombre,
como enredaderas trepadoras en un árbol alto
¿Arrastrándome, no puedo estar solo?
¡no gracias! dar como todo el mundo,
¿Poemas para prestamistas?ser un payaso
Con la mala esperanza de una sonrisa burlona
cara fria? ¡no gracias!comer un sapo
¿Desayunas todas las mañanas?deja mis rodillas
Implacable, cultiva una columna flexible,—
¿Usar mi barriga arrastrándose en el polvo?
¡no gracias!

Pero otros ejemplos de esta feroz independencia fueron minimizados o eliminados por completo. Incluso la escena culminante del programa, donde encontramos a Cyrano siendo atacado físicamente por satirizar a alguien poderoso, ha sido alterada para que sufra por otras razones. Curiosamente, Cyrano no dio un discurso final sobre su extravagancia, pero lamentó su orgullo.

Eso sí, no hizo nada malo. Como admite Rostand en el original, el glamour y el orgullo son dos caras de la misma moneda. «Estoy demasiado orgulloso para ser un parásito», explicó Cyrano en el discurso que cité. Los miedos de Cyrano, su orgullo y su independencia son todos inseparables, y sus vicios son la sombra de sus virtudes. Es una maravillosa descripción del conflicto en el corazón de todos, porque las mismas cualidades que nos levantan un día también pueden llevarnos a la ruina al día siguiente.

No dudo que Wright y Schmidt tuvieran motivos nefastos en su trato con Cyrano. Eligiendo claramente centrarse en el romance en lugar de explorar las profundidades de los personajes, pintan el romance maravillosamente, con imágenes hermosas y una orquesta rica y cualquier otra herramienta a su disposición que realce la magnificencia y el patetismo de la historia de amor. Tal vez por eso terminaron enfatizando el orgullo sobre el glamour, ya que está más asociado con el romance.

Magnífico es lo que mantiene vivo al Cyrano de Rostand, lo que mantiene vivo su espíritu e incluso prospera en las circunstancias más duras, pero al final del día, el orgullo es lo que lo aleja del amor de la vida. No es un orgullo malicioso o malicioso, se deriva de una profunda sensación de inseguridad en él y su desesperado deseo de mantener la dignidad a los ojos de Roxanne, pero el orgullo lo hace, no obstante, destruye sus posibilidades de felicidad.

En última instancia, me gusta esta versión a pesar de la falta de plumas blancas y el lenguaje moderno chillón ocasional. ciranoAl principio no estaba seguro de si lo haría, pero al final no pude evitarlo. La película está bien hecha, muy bien hecha y crea una vibra muy romántica que simplemente aleja al público. Incluso ese final alterado, aunque me sorprendió al principio, fue satisfactorio a su manera. Recomendaría la película, pero recomendaría continuar leyendo el programa y/o viendo una de las versiones anteriores de la película (la versión francesa de 1990 es especialmente buena).

Después de todo, a los 21Roca siglo como 17el, a veces todos estamos tentados a halagar, humillarnos, comprometernos, ¡solo un poquito! – Sabemos que está mal. Seamos realistas: la mayoría de nosotros probablemente estamos exagerando un poco.

1Todas las citas de Cirano de Bergerac de Brian Hooker traducir (Bantam Classic, 2004).

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba